CDF之声 | 博世董事会主席邓纳尔:将始终与勤劳可敬的中国人民站在一起 返回 CDF之声 列表>
“CDF之声”栏目旨在汇聚关注、支持和参与论坛的重要商业领袖,向国内公众和国际社会传递论坛与会代表的心声。
新冠肺炎疫情爆发后,论坛中外方企业纷纷支持中国抗疫工作。“CDF之声”借此推出特别系列,今天发声的是博世集团董事会主席沃尔克马尔·邓纳尔博士(Dr. Volkmar Denner)。
博世集团董事会主席沃尔克马尔·邓纳尔博士(Dr. Volkmar Denner) 认为,一旦中国的疫情解除,中国经济将会继续可持续发展。
同时,他也十分期待2020年的中国发展高层论坛,希望能在会上,继续与全球与会代表们共同探讨未来和全球经济的未来发展。
新型冠状病毒肺炎疫情发生初始至今,博世已累计向中国捐赠物资800多万元人民币。
博世累计向武汉市八家收治新型冠状病毒肺炎病患的医疗机构、湖北省内医院以及上海15家医疗机构捐赠近700台博世空气净化器,并在武汉火神山医院建设期间捐赠了电动工具和附件。博西家电也为武汉等疫情重点地区的50家医疗机构捐赠300万元的家电产品。
邓纳尔博士表示,博世将始终坚定地和中国客户、合作伙伴、员工还有勤劳可敬的中国人民站在一起。
以下是视频中英文全文:
新型冠状病毒肺炎疫情的爆发令我和我的博世同仁们忧心不已。在这一艰难时刻,我们满心牵挂身处疫情之中的中国人民,也深深悼念那些逝去的生命。
于博世而言,中国也可谓之故乡。博世在华110年,现有近6万名员工。于情于理,我们当竭尽所能尽一己绵薄之力。
为此,疫情初期,博世就在极短的时间之内组织向武汉等疫情重点地区的医院捐赠了电动工具、洗衣机、空气净化器等物资。目前,捐赠物资的总额超过800万人民币。
目前,博世大多数工厂均已做好防疫措施,在保障员工健康安全的前提下有序地复工复产。我们相信疫情对中国经济的影响只是暂时的。
一旦中国的疫情解除,我们充分相信中国经济将会继续可持续地发展。
在这场抗击肺炎疫情的战役中,中国人民展示了他们的决心和毅力!我们将始终坚定地和中国客户、合作伙伴、员工还有勤劳可敬的中国人民站在一起!
我十分期待2020年的中国发展高层论坛,能和全球与会代表们共同探讨未来和全球经济的未来发展。
For everyone at Bosch, the coronavirus outbreak is a very worrying development. The Chinese people are in our thoughts at this difficult time, and we would like to offer our condolences to all those whose loved ones have been lost.
China is also home for Bosch. We have been in the country for 110 years, and employ nearly 60,000 associates there. It was therefore only natural for us to do what we could to help.
At very short notice, we have donated power tools, washing machines, and air purifiers for hospitals, particularly in the hardest-hit city of Wuhan. So far, the total value of these donations comes to more than eight million Chinese Yuan.
Now, most of our plants are ramping up their operations again, while also taking precautionary measures to ensure associates' safety. We trust that the impact on the Chinese economy will only be temporary.
Once China recovers, we have full confidence that it will continue to develop sustainably. In their battle against coronavirus, the Chinese people have shown their dedication and strength.We will stand alongside our customers, our partners, our associates, and also all the diligent and respectable people in China.
I am very much looking forward to the coming China Development Forum 2020 and the opportunity to discuss our future and the future of the world economy with delegates from around the globe.